miércoles, 26 de febrero de 2014

A Pelo Seco

El pelo es una de nuestras mejores cartas de presentación. Cada mes salen cientos de productos específicos para cada necesidad, por lo que no tenemos excusas para estar perfectas. 

Hair is one of our best cover letters. Each month a hundred of specific products for every need go out to market, so we don't have excuses to look perfect.  


Últimamente se están poniendo de moda los champús en seco: unos sprays que hacen la función de un lavado pero sin agua, perfecto para un día que llevemos prisa o para mantener el pelo limpio más tiempo. 

Dry shampoos are becoming fashionable recently: these sprays make the function of washing without water, and they are perfect for a day in a hurry or to keep our hair clean longer. 

Las inglesas los usan desde hace mucho para refrescar las raíces, pero sobre todo, para dar cuerpo al cabello y trabajarlo mejor después. El único inconveniente es que algunos de ellos pueden dejar residuos blancos, por lo que muchas marcas están sacando variantes especiales para chicas morenas.  

English girls use them for a long time ago to refresh the roots, but above all, to give shape to the hair and work it better later. The only disadvantage is that some of them may leave white residues, so many brands are taking special versions for brunette girls.  


 ↑ Aquí tenéis una selección de los 8 mejores. 

↑ Here's a selection of the 8 best dry shampoos ever. 


A la hora de dar cuerpo y volumen, las texturas en polvo funcionan mejor que ninguna otra. Aplicadas en las raíces, levantan el pelo como nadie. La brocha de Shu Uemura es la más famosa, pero los polvos de Label. M son increíbles. 

When it's time to give shape and volume, powder textures work better than any other. Applied in the roots, lift the hair as anyone. Shue Uemura's brush is the most famous, but Label. M powder is amazing. 


Manejar el cabello a nuestro gusto para algunas puede ser una tortura, sobre todo si nuestro pelo es lacio. Para conseguirlo, tenemos tanto sprays texturizantes como pomadas (no confundir con las ceras). 

Handle the hair to our pleasure can be a torture for some of us, especially if we have straight hair. To get it, we have texturizing sprays and pomades (not confuse with waxes).    


Y ahora que llega el buen tiempo, que las mechas californianas salen naturales y que empezamos a pisar tímidamente la playa, no te preocupes si te tienes que quedar en la ciudad: con estos sprays de sal marina, tendrás el mismo aspecto que si acabaras de salir del mar. Perfectos para pelos ondulados. 

 And now that good weather is coming, that ombre hair appears in a natural way and that we started to go to the beach, don't worry if you have to stay in the city: with these sprays of sea salt, you' ll have the same look like if you've just come out of the sea. It's perfect for wavy hair.    



¿Soléis usar productos de este estilo? ¡No dudéis en comentar! 

Do you usually use this type of products? Feel free to comment!

1 comentario:

  1. Había leído algo sobre estos productos, pero no he probado ninguno. Tengo una rutina ajustadita, pero todavía me queda tiempo para pegarme una ducha y recurrir al champú convencional! Jiji.
    Un beso.

    ResponderEliminar